DONNEAU DE VISÉ et CORNEILLE - La devineresse ou les faux enchantements. Comédie.
First edition, beautiful XVIIth century vellum
DONNEAU DE VISÉ (Jean) et CORNEILLE (Thomas)
La devineresse ou les faux enchantements. Comédie.
Paris : C. Blageart, 1680
In-12° (154 x 97 mm ; hauteur : 150 mm), [4] ff. + 218 pp. + [1] f., plein vélin de type hollandais, tranches naturelles (reliure de l’époque)
Véritable « succès de box office », cette comédie s’appuie sur le personnage de Madame Jobin, devineresse et charlatan. La raison du succès retentissant de La devineresse à sa sortie repose sur son contexte historique : alors qu’on se précipite au théâtre, la cour du roi Louis XIV est secouée par l’affaire des poisons : Catherine Deshayes, dite la Voisin, elle aussi diseuse de bonne aventure, est en prison, accusée d’empoisonnements, de sorcellerie, et de s’être livrée à des messes noires. Si l’on vient pour rire de Madame Jobin et de la naïveté de ses clients parisiens, c’est en partie pour oublier l’angoisse des rumeurs qui courent.
L’ouvrage possède une caractéristique typographique. A savoir que notamment le titre et la mention des scènes sont imprimés en lettres figurées qu’on pourrait dire « électrisées », dont l’aspect se rapproche dans l’idée des lettres tremblées. Leur présence, tel que l’explique l’avis au lecteur, sert à différencier la présente originale d’une autre « impression [qui] ne peut estre qu’imparfaite et pleine de fautes ». Il existe en effet au moins une contrefaçon (hollandaise) à la date de l’originale.
Il ne nous semble avoir aucun exemplaire de l’ouvrage, originale ou contrefaçon, dans les fonds catalogués accessibles en ligne des bibliothèques américaines.
PROVENANCE :
1. « 1698. Le 8 Xbre / à paris de Jean-Jacques Imperiali [signature] », mention manuscrite sur la première garde,
2. Alfred Liede (XXe siècle), critique surréaliste allemand spécialisé dans la littérature de l’absurde avec son ex-libris imprimé contrecollée au contreplat supérieur.
Quelques petites taches sur le plat inférieur, feuillets légèrement roussis.
Follow us!