DUMAS - Romulus, comédie en un acte, en prose
Offered by the author to the lead actress
DUMAS (Alexandre, père)
Romulus, comédie en un acte, en prose
Paris, à la librairie théâtrale, 1854
In-16° (180 x 126 mm), 59 pp., demi-chagrin vert, dos lisse orné, plats de papier chagriné vert, encadrements sur les plats avec ex-dono sur le plat supérieur « A / MLLE. FAVART / HOMMAGE / DE L’AUTEUR » (reliure de l’époque).
Édition originale de cette comédie créée au Théâtre-Français le 13 janvier 1854 et parue pour la première fois dans Le Mousquetaire entre le 22 et le 27 janvier 1854. Cette pièce, composée par Dumas père en collaboration avec Paul Bocage et Octave Feuillet (qui en donnèrent la première version), s’inspire d’un récit du romancier allemand August Lafontaine, Le village de Lobenstein, ou Le nouvel enfant trouvé : Wolf, philosophe, et Celestus, astronome, recueillent un enfant abandonné chez eux, et le baptisent Romulus. Marthe, soeur de Celestus, est secrètement éprise de Wolf.
Enchanté du succès de la première, Alexandre Dumas en publie un compte-rendu dans le numéro du Mousquetaire paru le 15 janvier :
« La pièce dure une heure ; mais du premier au dernier mot, la réussite de l’ouvrage n’a pas été un seul instant douteuse. J’ai eu des succès plus bruyans, jamais de plus complets. »
PROVENANCE : : « A MLLE. FAVART / HOMMAGE DE L’AUTEUR. », ex-dono sur le plat supérieur. Exemplaire de présent à la comédienne Maria Pingaud, dite Mademoiselle Favart (1833-1908), interprète de Marthe. Entrée à la Comédie-Française à l’âge de 14 ans, Mlle Favart se lasse bientôt des rôles d’ingénue. Elle joue donc six mois au Théâtre des Variétés, où elle se forge une expérience de tragédienne. De retour à la Comédie-Française, elle interprète notamment Andromaque, Esther et Dona Sol. Elle apparaîtra dans les pièces d’Octave Feuillet et Alexandre Dumas fils.
Dans son compte-rendu du 15 janvier, Dumas note, au sujet de la performance de Mlle Favart :
« La pauvre Marthe avait grand peur en entrant. Le bruit qui se fait autour du journal Le Mousquetaire, les sentiments bien connus que la critique porte à l’auteur de Romulus, ne la rassuraient pas.
L’auteur, qui était derrière elle au moment de son entrée, lui annonce, pour sa tranquillité, que la critique, à l’unanimité, a décidé qu’elle ne rendrait pas compte de l’ouvrage.
Il se garde de lui dire que c’est en cas de succès seulement. »
Succès qui est au rendez-vous, pour la pièce comme pour la comédienne :
« [J]’ai fait le voleur, j’ai pris les applaudissements. Cependant, disons qu’une bonne part de ces applaudissements était adressée directement aux beaux yeux, à la voix caressante, au jeu naïf et séduisant à la fois de Mlle Favart. »
On connaît un exemplaire de l’ouvrage, relié de façon identique, dont l’ex-dono est adressé « à M. de Régnier », interprète de Wolf.
Frottements. Rousseurs.
Follow us!