Ce site utilise des cookies ou autres technologies similaires uniquement à des fins statistiques. En savoir plus

J'ai compris
Mon panier
user-icon
command-icon

Découvrez notre dernier catalogue :
50 livres modernes de 1880 à 1993

RACHILDE / TALMAN - Monsieur Vénus. Roman matérialiste

RACHILDE / TALMAN - Monsieur Vénus. Roman matérialiste
RACHILDE / TALMAN - Monsieur Vénus. Roman matérialiste
RACHILDE / TALMAN - Monsieur Vénus. Roman matérialiste
RACHILDE / TALMAN - Monsieur Vénus. Roman matérialiste

Le succès de scandale de « Mademoiselle Baudelaire »

RACHILDE [EYMERY (Marguerite)] / TALMAN (Francis)
Monsieur Vénus. Roman matérialiste
Bruxelles : Auguste Brancart, 1884
In-12° (188 x 129 mm), [4] ff. - 228 pp. - [2] ff. [prospectus], cartonnage à la Bradel, toile bleue, dos lisse orné de filets et d’un fleuron, plats de couverture conservés (reliure de l’époque)

Édition originale, dont la saisie fut ordonnée par le parquet de Bruxelles, de ce roman érotique d’inspiration décadente, centré sur le renversement des genres et les problématiques de classe. Première édition entièrement non-censurée, avec la rare couverture à la date de 1884.

Sitôt publié, Monsieur Vénus est poursuivi pour outrage aux moeurs : une seconde édition paraît la même année (couverture à la date de 1885), censurée de plusieurs passages : la célèbre dernière scène, évoquant des relations sexuelles entre l’héroïne et un mannequin de cire aux dents et aux ongles « arrachés à un cadavre », est édulcorée.
Le succès de scandale qui entoure Monsieur Vénus attire au Salon de Rachilde les figures majeures du dandysme et de la fin de siècle. On y trouve entre autres Oscar Wilde, qui citera le roman dans son Portrait de Dorian Grey.  
Monsieur Vénus ne paraît en France qu’en 1889, nouvellement censuré d’un chapitre et de « quelques lignes » attribués au co-auteur de Rachilde, Francis Talman (on s’accorde généralement à dire que Talman, s’il a seulement existé, n’a que fort peu contribué à l’écriture). Pour cette édition parisienne, une préface de Maurice Barrès rassure les lecteurs quant aux qualités littéraires de ce livre « assez abominable » mais « délicat dans la perversité ». Avant la parution, en 2004, d’une édition critique basée sur le texte de l’originale, c’est cette édition censurée qui avait servi de base à toutes les rééditions et traductions.

Auteur à la fois d’un roman centré sur le renversement des rôles genrés et d’un article intitulé « Pourquoi je ne suis pas féministe », la figure de Rachilde est encore aujourd’hui sujette à controverse pour la critique féministe.  

3 bibliothèques françaises pour l’édition originale : BnF (sites Tolbiac et Richelieu), Jaques Doucet, Institut de France. 6 bibliothèques étrangères : 3 aux États-Unis (Library of Congress, University of Houston, Vanderbilt University), 2 au Royaume-Uni (British Library, Cambridge), 1 au Pays-bas (Den Haag).

PROVENANCE : tampon humide au monogramme A couronné au faux-titre, non-identifié (fin du XIXe siècle)

Dos insolé, frottements. Rousseurs principalement sur les toutes premières et dernières pages, papier uniformément bruni (qualité) sur la première moitié de l’ouvrage. On trouve relié à la fin de cet exemplaire une partie d'un prospectus éditeur promouvant les éditions actuellement en vente, dont il manque la première page.

Vendu
Satisfait ou Remboursé

Satisfait ou Remboursé

cheque bancairevirement bancairecarte bancaire

Modes de paiement

Membre du Syndicat de la Librairie Ancienne et ModerneMembre de la Ligue Internationale de la Librairie Ancienne
Retour en haut